viernes, 25 de noviembre de 2011

El retorno

Después de tanto tiempo toca retomar el blog. Perdonad que no lo hiciera antes, he estado liadilla y me ha sido imposible. Os cuento un poquillo mis quehaceres de los últimos días.

After such a long time, it is time to get back to it. Sorry for not having done it before, I've been kind of busy and it's was impossible. I 'll tell a bit of what I've been up to.

Primero hice una escapada a Tenerife de cuatro días. He estado por el sur, en un Hotel All Inclusive. Si, de los de pulserita... el Meliá Jardines del Teide. Tuve el gusto de que me invitara mi hermana a acompañarla a disfrutar de un premio que la tocó en la ofi... Si, nos dan premios, un día os lo cuento.

First, I've been to the south of Tenerife for four days and stayed in an All Inclusive Hotel. Yes, one of thouse where you're given a bracelet. I've had the pleasure to be invited by my sister to enjoy a prize she won at work. Yes, we're given prizes of this kind, I'll tell you about it some day.

Como no facturé, en mi maletita naranja tuve que meter solo lo justo y necesario para 4 días. Si viajáis, sabéis que hacer una maleta es todo un arte. Yo me lo tomo con un nivel del mítico Tetris, y así relleno los huecos la mar de bien y me cabe todo ;)

As I took my bag with me, I've had to pack my orange case with just the essential for four days. If you travel, you'll know that packin up is an art. I take as a level of Tetris, so I fill all the spaces perfectly and everything fits.

Llevé poca ropa pero todas las prendas combinables entre sí: un pantalón corto, uno largo, y camisetas a juego con ambos. Con poco, se tiene para cada ocasión, basta combinarlo bien. Además, yendo en plan total relax, no hace falta mucho.

I took very little clothes: a pair of shorts, a pair of trousers, t-shirts all combinable. With very little, you have for each moment, all you have to do is combine it well. Furthermore, for a total relax escape you don't need much.

Para el viaje, look cómodo y algo más fresco: jersey a rayas de H&M, pantalón corto de Formul@Joven, medias negras y bailarinas negras.

For the tryp, a confortable and a bit fresher look: striped wool top from H&M, shorts from Formul@Joven, black panties and black flats.
Con el tiempo, yendo a las islas, siempre se tiene suerte, así que pude disfrutar de un poquito de sol y de ¡gazpacho en Noviembre! Un lujazo. Uno de los días, para pasear opté por camiseta de Formul@Joven, el mismo pantalón corto, rebequita verde de Mango y mis PrettyBallerinas.

With the weather, in the Canaries, you're always lucky, so I was able to enjoy the warm sun and gazpacho in November! A luxury. One of the days, to go for a walk, I wore a t-shirt from Formul@Joven, same shorts, green jacket from Mango and my PrettyBallerinas.

Os dejo una muestra de lo que pudimos ver en uno de nuestros paseítos. Pero la isla ofrece muchisimo más así si no habéis estado aún, os recomiendo que vayáis.

Here you have a small sample of what we could see while walking. But the island offers much more so, if you haven't been there yet, I suggest you to go.
Después de comer, tocaba licorcillo y sesión de damas o dominó en una mesa con vistas al mar. Sí, como dos ancianillas pero te ayuda a desconectar y mucho.

After lunch, some liqueur and dames or domino session at a table with sea vew. Yes, like old ladies, but it helps to relax, and a lot.
Al refrescar un poco por la noche, opté por pantalón largo de H&M. Una de las noches me lo puse con top verde de Mango, mis PrettyBallerinas y colgante de Sfera (los suelen tener originales y bastante baratos).

As it got cooler in the evenings, I wore my blue trousers from H&M. One of the nights I wore them with a green top from Mango, my PrettyBallerinas and a pendant from Sfera (they have very original ones and quite cheap).
A la vuelta a Madrid, pude disfrutar de los últimos días del Rastrillo de Nuevo Futuro. Como os comenté en la última entrada, entre otros, está el stand de Portugal. Traen cosas para la casa: loza, toallas, manteles, vasos y otras para degustar allí con son el Oporto o los conocidos y riquisimos pastéis de Belem.

Back in Madrid, I could enjoy the last days of the Rastrillo de Nuevo Futuro. As I told on my last post, Portugal participates. They bring nice things for home: china, towels, table cloths, glasses and others to enjoy there like Port wine or the well known and delicious pastéis de Belem.



Aproveché para comprarme algún capricho como estas pulseritas super originales:

I gave my self a treat like these original bracelets:
Bueno, os dejo por hoy. Próximamente os contaré más cosillas además de mis sugerencias para las fiestas que se avecinan.

That's all for today. Soon, I'll tell you more things and will give you my suggestions for the festivities ahead.

viernes, 18 de noviembre de 2011

Semana Versace

¡Hola!

Hello!

Esta ha sido una semana de emociones. La primera ha sido porque mi chico ha roto mi taza de gatitos :( Los desayunos ya no serán lo mismo.

This has been a weeek of emotions. The first was because my boyfriend broke my kittens mug :( Breakfasts won't be the same.


 El miércoles me recuperé del shock. He sido una de las muchisimas afortunadas que ha disfrutado de la preventa de la colección Versace para H&M :) La cita era a las 22h en la tienda de Gran Vía 32, Madrid. Cuando llegué, había un montón de gente en la puerta y un poco de lío sobre dónde empezaba la cola. Allí me enteré que había dos, una para Invitados por Lista (¡a leer mucho este blog para que la próxima me toque!) y otros con invitación de SModa... Mi cola era la segunda y ¡daba la vuelta al edificio! He aquí el comienzo de la cola, estábamos en la calle Mesoneros Romanos...

Wednesday, I got out of shock. I've been one of the many lucky people that enjoyed the presale of Versace for H&M :) The event was at 10pm in Gran Via 32, Madrid. When I got there there were loads of peopl and a bit of confusion about the queue. There were two, one with invitations (follow this blog avery day so that next time I get to be on the list) and the other was for people with SModa magazine's invitation. My queue was the second and it went ¡ all arround the bloc! This is where we started...



Pero la espera valió la pena, pude ver la colección Versace y disfrutar del 20% de descuento sobre el resto de la colección de H&M. Me agencié un LBD que llevaba siglos buscando, uno en un tono nude muy mono y un jersey a rayas marrones y negras. El último lo vereis en uno de los dibus de la entrada de hoy. La velada de Shopping estuvo amenizada por un DJ, cócteles y cosillas para picar tipo nachos, frutos secos, crudités.

But, it was worth to wait. I was able to see theVersace collection and enjoy the 20% off onall the rest of H&M. I bough a LBD that I've looking for for ages, another in nude, very cute, and a wool top y black and brown stripes. This last one you'l see in the drawings for today's post. While shopping we enjoy a DJ session live, cocktails and nachos, crudités, etc.

La invitación, nos dejaron quedarnosla.

We were able to keep the invitation.

A la salida,  nos dieron una bolsa con un cuaderno de Versace con las hojas en blanco y en los bordes de cada hoja, la greca típica de la marca, la revista SModa de este sábado y una muestra de perfume que por cierto soy incapaz de abrir. Las bolsas, monisimas:

On the way out, we were given a bag with a Versace notebook, next saturday's SModa magazine and a small Versace cologne to try, which I've not been able to open yet. The bags are sooo nice:


Pero antes, no pudimos evitar retratarnos en el foto call, y yo hice una foto a los globitos :)

Before leaving, we couldn't stop ourselves from picturing us at the photo call, and I took a picture of some balloons :)




He aquí mi compi de Shopping. La he convertido a una adicta a los trapitos:

Here's y Shopping mate. I've turned her into a clothesaholic:


Y ahora lo mío, los dibujillos de la entrada de hoy.

And now, my stuff, my drwaings for todays post.

Esta semana tocaba ponerme faldas y vestidos, que luego con el frío del invierno cuesta más. El lunes me puse un vestido de punto azul de hace un par de años de la Compañía Fantástica. No podía dejar de llevar mi maxi bolso negro de Tesco.

This week, I wore dresses and skirts as later on, when cold comes, it will be harder. On monday I wore a blue dress from La Compañía Fantástica. I had to use my Tesco maxi bag.
El martes, me puse una falda con todos morados de Formul@Joven.

On tuesday, I wore a skirt that I fell inlove two years ago and bough half price the next, from Formul@Joven.
Para la Shopping Night, me decanté por un look H&M: falda ajustada negra y top beige.

For the Shopping Night, I went for an H&M look: black mini and beige top.

Para el jueves, como dormía en casa de mi hermana (para ahorrar taxi hasta la mía) me puse la misma falda de H&M y el jersey que me agencié aprovechado el descuento de la Shopping Night.

On thursday, as I slept at my sister's (didn't want to pay for taxi to my place), I wore the same black skirt as the previous day and the striped wool top that I got at the Shopping Night.

Y ahora a recoger porque me voy al Rastrillo benéfico que organiza Nuevo Futuro, como todos los años, en el pabellón de la Pipa en la Casa de Campo, Madrid. Entre otros, está el stand de Portugal que siempre traen cosas monisimas (a parte de toallas) y que todos los años vende muchisimo para colaborar en la causa.

And now, I'm going to a benefit market calle Rastrillo that Nuevo Futuro organizes each year. Amongst other there is the Portuguese stand where they sell a lot of beautifull stuff and make a lot of money for the cause.

¡Buen finde a todos!

A nice weekend to you all!

sábado, 12 de noviembre de 2011

Key items to discover the city

Esta semana participé en un concurso que lazó Mango a través de Facebook. Se trataba de hacer una propuesta de qué llevarse en un viaje a Barcelona y hacerlo a través de Polyvore, una web donde descubrir o crear tendencias. Aquí os paso el link de lo que creé. Muy sencillo como me gusta y no se si mola como para ganar pero sí lo suficiente como para que, si me comprara las prendas que propongo, destacar en un paseo por la ciudad Condal.
<div style="position:relative;width:600px;height:600px;"><a href="http://www.polyvore.com/key_items_to_dicover_city/set?.svc=copypaste&id=39267664"><img width="600" alt="Key items to dicover the city."

This week I participated in an online contest organised by Mango through Facebook. We had to propose what to wear on a tryp to Barcelona and do it through Polyvore, a website where to find styles or set trends. Here you have the llok I proposed. Very simple, as I like it and I don't know wether it's good enough to win the contest. I only know that if I bought the clothes I propose, I woul stand out in a walk through the "ciudad Condal".

Los dibujos de la entrada de hoy son un look que llevaba ayer una compañera de la oficina, de otro departamento y el segundo es un look de noche que vi en un restaurante por Halloween. Del primero me encantó el detalle de las hombreras de piel en la camiseta y del segundo el cluch naranja en total contraste con el negro del vestido.

My drawing for today's post are a look by a colleague at work, from another department, and the second is a night outfit that I noticed at a restaurant in Halloween. From the first one I loved the details on the shoulders and from the second, the orange cluch.



Ahora toca dormir para poder disfrutar del finde ;)

Now it's time to sleep in order to enjoy the weekend ;)

miércoles, 9 de noviembre de 2011

En el ecuador de la semana...

Ayer por la mañana, tuve la suerte de poder asistir a la Master Class sobre Lifestyle Management que impartió el Dr. Mario Alonso Puig, en el Hotel Melia Madrid Princesa. He aquí un vídeo que puso para mostrarnos que entre otras cosas, no debemos dejarnos bloquear por el miedo:
http://www.youtube.com/watch?v=ZUukmnqgv8o.

Yesterday, I had the luck to participate in a Master Class about Lifestyle Management given by Dr. Mario Alonso Puig, at the Hotel Melia Madrid Princesa. Hereyou have a video he showed representing how we shouldn't let fear block us.

Sin miedo, elegí para ese día un vestido marrón y negro de la Compañía Fantástica de esta temporada, medias fantasía, bailarinas negras y bolso negro de Tesco. Para el frío, chaquetita de punto negra del año pasado y mi chaqueta de Sherlock Holmes, ambos de Sfera.

Fearless, I chose for that day a brown and black dress from the Compañía Fantástica, this season's, fantasy pants, black flats and black bag from Tesco. For the cold, black jacket and the Sherlock coat, both from Sfera.
Hoy, a pesar de ser festivo en la ciudad de Madrid, me tocó trabajar y el atuendo elegido fue de lo más informal. Me puse unos vaqueros de Zara niños con unos parches delante que me gustan mucho, una chaqueta de punto calentito de Sfera, unas bailarinas y mi bolso de piel marrón de Marruecos. Para el frío, cazadora y un chaleco que conservo de una chaqueta de Zara niños, del año pasado (la chaqueta se rompió :[ ) Como se supone que no iba a llover no llevaba nada, ni paraguas, ni botas...

Today, although it was Holiday in Madrid, I had to work so the look I wore was the most infomal. Jeans from Zara Children, wool jacket from Sfera, flats and my moroccan shoulder bag. For the cold, jeans jacket and a vest, part of a coat from last year.
Como algunas de vosotras ya sabréis, el punto es un imprescindible de esta temporada. Por eso y para terminar, quiero compartir con vosotras un look que vi hace unos días en el metro, camino del trabajo. La chica llevaba un maxi jersey blanco, combinado con unos leggings en tonos grises/negros, unas botas negras y un foulard amarillo. Me encantó el detalle de la flor en el pelo.

As some of you already know, wool is one of the seasons basics. For this and to finish today's post, I want to share with you a look I saw a couple of days in the tube, on my way to work. She was wearing a maxi wool top, combined with fantasy leggings and black boots. I loved the flower on her hair.
¡Disfrutad de lo que queda de la semana!

Enjoy what's left of the week!

sábado, 5 de noviembre de 2011

De viernes.

Dicen que después de la tormenta, llega la calma. Se podría identificar este dicho con el final de la semana y el comienzo del finde. Ayer ya tuve un pequeño adelanto disfrutando de un buen vino de León en un bar cerca de mi oficina. Lo definen como espacio gourmet. Las raciones están muuuy ricas y para merendar, tienen unos croissants de muerte: http://www.decomeraparte.com/
Y por fin llegó el viernes, aunque lluvioso. Hoy me puse algo más informal:

In Spain it'ssaid that after the storm,peace comes. We could say so about the end of the week and the beggining of the weekend. Yesterday I've started off enjoying a nive León wine in a bar near theoffice. They define it as gourmet space. The tapas are very good and their croissants are great.


El top verde de manga corta es de Mango de esta temporada, el pantalón corto vaquero lo tengo desde hace tiempo de FormulaJoven, unas medias azul marino y las botas que os comenté el otro día. Para no achicharrarme en la oficina con las botas, llevaba también unas PretttyBallerias que gané en un sorteo de Glamour hace tiempo. El bolso, de un zoco de Marruecos (balato balato).

The green top is from Mango, this season's, the jeans shorts I'vehad them for ages from FormulaJoven, blue panties and the boots I show you the other day, I also took with me my PrettyBallerinas, won in a draw made by Glamour. The bag, from Morocco.

Esta tarde, de camino a casa de mi hermana, me he pasado por Mango a devolver unas cosas :( pero, no os preocupéis, de paso le eché el ojo a otras ;) De Mango, entre otras muchas, me gustó un top con print animal (creo que serpiente, pero no estoy segura) que iría genial con una falda negra que tengo de H&M del año pasado.

This afternoon, on my way to my sister's home, I stoped in Mango to return some stuff :( but, don't worry, I noted down some other stuff for another moment. From Mango, amongsts others, I liked a top with animal print (snake I think) that would look great with a black skirt from H&M.

De ahí, a Sfera a buscar una chaqueta. Me sorprendió gratamente que este año me puedo poner su talla S sin que parezca que llevo la ropa dos tallas más grandes. Me probé un par de chaquetas ya que ando buscando alguna para estos días que hace falta pero, me parece exagerado ponerme ya el abrigazo.

From there to Sfera to look for a jacket. I was gratefully surprised to see that this year I can wear their size S without it looking 2 sizes up. A I need one, I tried a couple of jackets.

No pude evitar enamorarme de una chaqueta corta tipo capa de Sherlock Holmes :D Cuando la vea mi chico seguro que me la coge prestada porque es fan de las historias de este famoso detective jiji.

I couldn't stop fromfalling in love with a Sherlock Holmes jacket :D Wait until my boyfriend sees it, I want to wear it as he lves this famous detective's stories eheh.

También aproveché para echar un ojo a algún que otro trapito. Me fijé en una camiseta roja de manga corta y algo larga que tenía delante, a la izquierda, un lazito en una piel tipo cuero (sintético claro). Me encantó. Aquí va mi propuesta para lucirla en una noche de chicas, en una cita afterwork, o porque si:

While looking for the jacket I also spotted some other stuff. I noticed a red t-shirt with a small bow at a side. I loved it. Here's my proposal to wear it at a girls night out, an after work date,or because you want to:


Iría genial con un bolso tipo cluch que vi en Bimba y Lola. No recuerdo si era exactamente como lo dibujé. Lo tenían en varios tipos de pieles, muy chulos.

It would look great with a cluch I saw at Bimba y Lola. I can't remember if it was exatly how I draw it. They had them in various skin types.

Esto es todo por hoy. ¡¡Que tengáis un fin de estupendo!!

This is all for today. Have a great weekend!!

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Esta semana, comodidad.

Esta semana, tengo algo de ajetreo así que para trabajar prefiero ir cómoda, también porque mi puesto me lo permite. Como tengo que madrugar, ya decidí qué me pondré mañana.

This will be abusy week so I'd rather wear something confortable to work, also because my position alows it. As I have an early start, I've already decided what to wear tomorrow.

El top me lo compré en la última Glamour Night by Mango, un pantalón slim fit de H&M, unas bailarinas negras del año mil, un maxi bolso de Tesco y unas pulseras azules de Mango, también de la Glamour Night. Como va a llover, me llevaré mis Katiuskas de Animal que me compró mi hermano en Cambridge.

The top was bought in the last Glamour Night by Mango, slim fit pants from H&M, old black flats, a maxi bag from Tesco and bracelets from Mango, also from the Glamour Night. As it's going to rain, I'll take my rain boots from Animal that by broght got in Cambridge.

                                                 

Y como el post de hoy va de comodidad, me queda colgar un look que vi ayer en el metro. La chica llevaba un maxi jersey burdeos con unos short en piel marrón, medias chocolate y botas negras. Me encantó.

As todays post is all about confortable wear, I'm charingwith you a look I saw yesterday in the tube. The girl was wearing a maxi bordeaux pull with brown shorts, chocolate panties and black boots. Loved it.
Y ahora, lo más en comodidad: pijamita, confortable sofá low cost, mantita y una manzanillita antes de irme a la cama. Que durmáis bien todos.

And now, the very best in confort: pijamas, low cost couch, blanket and camomille tea before going to bed. Sleep well everyone.

Mi primer post :)

Por fin me animo a tener mi propio blog en el que hablar de lo que me gusta, la moda. ¿Lo de pretties?, por mi sobrina, toda la ropa que le gusta, collares, pulseras, lo llama "pretties".

At last I dare to have a blog of my own in which I can talk about what I like, fashion. Why pretties? Because of my niece, all the clothes she likes, bracelets, ... she calls them "pretties".

Para empezar, algo que me comentó una antigua compañera de trabajo, para ir bien a veces basta con un vaquero, una camiseta, un accesorio y listo. Ese consejo lo segui el sábado pasado para asistir al cumpleaños de una conocida (muy maja por cierto).

To start with, something an old colleague at work told me once, sometimes in order to look well, all you need is jeans and a t-shirt, a fancy accessory and that's it. I followed that advice last saturday to a birthday party.

El vaquero me lo compre hace siglos en Zara, sección infantil (si, creedme), la camiseta es de Pull&Bear y el colgante de H&M. Las bailarinas, también son de la sección infantil de El Corte Inglés (pie pequeñito, sip).
Jeans bought ages ago at Zara, children's section (yes, believe me), the t-shirt is from Pull&Bear and the pendant from H&M. The flats, also from children's section at El Corte Inglés (yes, small feet).